Prevod od "нисмо у" do Češki


Kako koristiti "нисмо у" u rečenicama:

Ако имамо изненађења један за другог, мислим да нисмо у стању да учинимо нешто у вези тога.
Jestli máme jeden pro druhého překvapení, myslím, že už s tím nic nenaděláme.
Нисмо у ствари још добили пристанак мог оца.
Ještě jsme nedostali souhlas mého otce.
Мислим да више нисмо у Канзасу, Тото.
Nemyslím si, že jsme ještě v Kansasu, to je...
У праву је, ако то дамо у јавност, а нисмо у праву тад смо готови!
Jestli to zveřejníme a kdybychom se mýlíli to by byl průšvih.
То што Кимберли има визије не значи да ми нисмо у стању да донекле видимо знаке.
To, že má Kimberly tyhle vize, neznamená, že my ty znamení nedokážeme taky vidět.
Нисмо у дипломатским односима са том земљом.
Nemáme žádné diplomatické spojení s tímto státem.
У том случају... нисмо у обавези да извршимо наш део погодбе.
V takovém případě... už nejsme dále vázani naplnit naši stranu dohody.
Чудо је што нисмо у болници.
Je zázrak, že nejsme v nemocnici všichni.
Она не сме да зна да смо ми у филму јер ми нисмо у Истеривачима Духова.
Ona neměla vědět... Ona neměla vědět, že jsme v tom filmu, protože... Ano?
Ми убијамо људе, он је смишљао како да то учинимо а да нисмо у истој просторији.
My zabíjíme lidi. On vymýšlel, jak to udělat na dálku. Měl na to talent.
Да нисмо у послу повређивања јавности него у помагању истој.
Že tu nejsme, abychom veřejnosti ubližovali, ale pomáhali jí.
Ако нисмо у Светој земљи Где смо онда, у курцу?
Tedy... pokud nejsme ve Svaté zemi kde, do pekla, jsme?
О, Тото, мислим да више нисмо у Канзасу.
Oh, Toto! Myslím, že už nejsme Kansasu!
Ми још нисмо у браку, бар не у очима цркве.
Ještě nejsme svoji, aspoň ne v očích církve.
Морам да вас обавестим да нисмо у пуном саставу.
Jen abyste věděli, tak tohle ani zdaleka není celá naše kavalérie.
Шта, не можемо да бранимо Зид осим ако нисмо у целибату?
Co, nemůžeme bránit Zeď, když nejsme v celibátu?
Нисмо у овој соби са наоружањем да учимо.
Nejsme v zbraňové místnosti, abychom se učili.
Да, ми нисмо у Риму, зар не?
Jo, ale my v Římě nejsme, pokud vím.
Он и ја нисмо у крвном сродству.
Lordem sedmi království a ochráncem říše. Se mnou nesdílí ani kapku krve.
Г. Милстон и ја нисмо у вези.
Pan Millstone a já žádný vztah nemáme.
Нисмо у прилици за нешто више.
No, ne jako bychom byli v pozici, abychom podle toho činili.
Знате, ви ија нисмо у истом послу.
Víte... Jsme s tebou. Víte, vy a já, my nejsme ve stejném byznysu.
Жао ми је, али нисмо у могућности да разговарамо о појединостима експеримента, г. Милчо.
Omlouvám se, ale není tu prostor k probírání podrobností tohoto experimentu.
Знаш, више нисмо у седмом разреду.
Už přeci jenom nejsme v 7. třídě.
Ако је покушамо убити с тиме и ако нисмо у праву...
Potýkáme se sněčím, co využívá ovládání mysli. Přiblížíme se kní a co když se pleteme?
Можда је био војник у Авганистану, али, ми нисмо у тој вукојебини.
Vždyť je to mariňák z posranýho Afghánistánu. Ale tam nejsme, že ne?
Када нисмо у праву у вези с нечим - не када то схватимо, него пре - ми смо као тај којот који се залетео са литице, а пре него што погледа доле.
Když se v něčem mýlíme – ne když si to uvědomíme, ale předtím – jsme jako ten kojot, poté, co přeběhne přes útes, a před tím, než se podívá dolů.
Увак докаже да нисмо у праву.
A vždycky dokáže, že se mýlíme. No a lidé na internetu, někteří si nevedli příliš dobře.
Када се то деси, нисмо у стању да их ценимо због онога ко су.
Když se toto stane, nedokážeme ocenit, kým vlastně jsou.
Нисмо у позицији у којој јавност реагује на вести.
Už to není tak, že čtenáři a diváci reagují na zprávy.
0.67243504524231s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?